第(1/3)页 白羽继续说道:“我们继续分析后面的原文,后面的原文是……” “既出,得其船。” “便扶向路。” “处处志之。” “及郡下,诣太守,说如此。” “太守即遣人随其往。” “寻向所志。” “遂迷。” “不复得路。” “哥,我累了,你辛苦一下, 给大家翻译一下这一段吧!” 白羽朝着何炯说道。 “没问题!” 何炯点头,然后开始翻译这段话,“这里意思大致是,渔夫走出桃花源后,找到了自己的船,然后就沿着来时的路回去了, 但他却在每一处都留下了记号。” “渔夫回到了郡城武陵之后。” “就去拜见太守。” “说了自己的这一番经历。” “太守听了立即派遣人员跟随他前往, 寻找渔人先前作的记号。” “可是最终迷路了。” “后来。” “再也找不到通往桃花源的路了。” 何炯直接一口气翻译完。 到了这里。 其实众人已经隐隐约约的猜出黑暗版本的的内容了。 白羽说道:“这段话里的蹊跷之处,相信大家也应该猜到了。” “桃花源里的人明明告诫过渔夫,希望他不要对别人提起。” “可是渔夫不仅仅说出去了。” “还留下了记号。” “让人跟着他来寻找桃花源,结果跟着记号走却迷路了。” “这里面是不是有大蹊跷?” “这个记号到底为什么会消失,使得渔夫找不到了呢?” “只有一种可能。” “那就是里面的人跟着渔夫一起出来,然后把标记给抹除掉了。” “而且……” “文章并没有说出,渔夫迷路后,是否回来了?” 听到白羽的这一句话。 众人顿时惊了。 是啊! 文中只说了他们去找记号后迷路,但却没有说他们是否平安回来。 细思极恐。 这么一想的话。 估计…… 渔夫他们也是凶多吉少了。 不过! 就算出了意外也是活该,毕竟人家好吃好喝的招待你。 让你出去不要乱说。 可你一出去。 第(1/3)页